Oggi un post breve, probabilmente quello che poi diventerà una rubrica o che vorrei far diventare tale: oggi vi mostro quello che ho trovato nella mia casella di posta alla fumetteria. Sono diventata una cliente fissa una settimana dopo essermi trasferita e pertanto ho anche una casella che settimanalmente si riempie. Ogni tot vado a svuotarla, quindi ho pensato che fosse carino andare a farvi vedere volta per volta quello che trovo.
Le uscite che vi mostro fanno riferimento al venerdi 21/02, ultima volta che sono fisicamente in fumetteria.
Il primo che vi mostro è un volume unico che bramavo da tempo ovvero l’omnibus de I Cortili del Cuore di Ai Yazawa.

È un tomo bellissimo, la carta è di buona qualità e la fattura generale mi piace molto. Non ho mai letto questa storia quindi non vedo l’ora di recuperare. Il prezzo è un po’ alto ma credo sia comunque nella norma essendo un volume unico.
Il secondo arrivato è una serie che hanno ristampato solo per me perché non si spiega (la prima edizione è introvabile, lo so perché ho provato a cercarla con pochi risultati).
Dengeki Daisy è una serie del 2007 finita nel 2013, io ho seguito i capitoli mentre uscivano online prima in giapponese e poi in inglese, è una serie incredibilmente di nicchia non pensavo sarebbe stata mai ristampata. Sono davvero troppo felice perché mi ricorda il periodo delle medie/inizio superiori quando ho scoperto le scan online e così ai tempi ho potuto sopperire alla mancanza dei volumi fisici. È un manga a cui sono particolarmente affezionata perché la storia in sé è bella e perché mi ricorda gli albori della mia adolescenza. Davvero tanto tanto contenta.
L’ultimo arrivato invece è un Topolino.
Non acquistavo un topo da almeno 15 anni ma questa uscita non potevo perderla perché c’è una storia interamente scritta in dialetto fiorentino. Ci tenevo a recuperarlo perché penso sia una cosa super carina da avere in collezione. Ultimamente meditavo anche di fare l’abbonamento a Topolino ma sinceramente sono rimasta un po’ interdetta dalla qualità della stampa e dei fogli di questo volumetto. Mi sembra che sia un po’ peggiorato da quel punto di vista ma comunque non ho ancora avuto modo di controllare a fondo. Vi farò sapere!
Oltre al dialetto fiorentino, la stessa storia è stata tradotta in più versioni con dialetti diversi: milanese, napoletano e catanese, vi lascio qui il link: https://www.topolino.it/news/dialetti-e-fumetti/
Se ci riuscissi, mi piacerebbe recuperare tutti i dialetti ma credo si possano reperire solo online, o magari devo solo provare a sentire in fumetteria la prossima volta che ci vado.
Ad ogni modo, per oggi è tutto! Avete recuperato qualcosa di recente? Fatemi sapere!
A presto
Xxx
io, in estate soprattutto, qualche Topolino lo compro !! Amo tutta la famiglia dei paperi, Paperino in particolare !! No, quelli in dialetto so che sono usciti ma non li ho ! Saluti.
RispondiElimina